Примеры использования: успех

Получил огромный успех.
Riesiger Erfolg.
Знаю, я не всегда поддерживала это предприятие, но должна признать, что ночной клуб - это успех.
Ich weiß, ich habe dieses Vorhaben nicht immer unterstützt, aber ich muss zugeben, dass der Nachtclub eine ordentliche Leistung ist.
Есть успех с этим?
Hattest du Glück damit?
Есть кое-какие успехи с демократами.
Wir machen Fortschritte mit zwei Demokraten.
Если я полностью решил проблему, это за успех считается?
Zählt dein ganzes verdammtes Problem zu lösen als Fortschritt?
Очевидно, этот план обречен на успех.
Aber es muss gelingen.
Как успехи в твоем деле?
Irgendwelche Erfolge bei Ihrer Mission?
Успех начала кампании был спорным.
Der Erfolg der Invasion war fraglich.
Я видел твой успех с моим почившим младшим братом
Ich sah deinen Fortschritt mit meinem jüngeren Bruder.
Наше дело ждёт успех, но оно не может двигаться вперёд без денег, и оно получит деньги.
Unsere Sache wird gelingen, aber ohne Geld geht es nicht voran, und Geld wird da sein.
Мы хотим рассмотреть и ваши успехи, и ваши неудачи.
Wir wollen sowohl die Erfolge, als auch die Misserfolge durchgehen.
Полный успех.
Absoluter Erfolg.
Подумай на минуту о своем успехе.
Lassen Sie noch einmal lhre Leistung Revue passieren.
И мы желать вам удача и успех.
Wir wünschen Ihnen viel Glück.
Ты делаешь большие успехи.
Sie machen große Fortschritte.
Есть успехи?
-Irgendein Fortschritt?