Примеры использования: улыбка

Улыбка привлекает.
- Lächeln ist wie werben.
Это что улыбка, Сьюзан?
Ist das ein Lächeln, Susan?
Снова эта холодная улыбка.
Da sitzt du und lächelst dein kaltes Lächeln.
Шикарная улыбка.
Tolles Lächeln.
У тебя улыбка от уха до уха.
Dein mund steht offen, Mädchen.
- Восхитительная улыбка.
Tolles Lächeln.
Одежда, улыбка, бьющееся сердце... всё это лишь маски, скрывающие тварь внутри.
Klamotten, Lächeln, Herzschlag... diese Dinge verbergen nur die Kreatur dahinter.
Думаешь как долго эта улыбка останется у него на лице?
Was denkst du, wie lange das Lächeln noch in diesem Gesicht sein wird?
Улыбка – не просто улыбка.
- Lächeln ist nicht nur lächeln.
Надеюсь, вас не оскорбит, если я вам скажу, у вас очень милая улыбка.
Ich hoffe Sie sind nicht beleidigt, wenn ich Ihnen sage, dass Sie ein sehr nettes Lächeln haben.
Прекрасная улыбка.
Tolles Lächeln.
Не улыбка, а жемчуг у нашей Джеммы.
Ein bezauberndes Lächeln hat sie.
И улыбка так и пленяет.
Ideal für ein schönes Lächeln.
Небольшая улыбка, небольшой вдох.
Kleines Lächeln, ein wenig schnuppern lassen.
Супер кадет у него была такая большая улыбка на лице.
Super-Kadett hat ein fettes Grinsen im Gesicht.
Как сейчас помню твою улыбку, когда я положил куклу в колыбель.
Du hast gelächelt, als ich dir die Puppe gab.