Примеры использования: ударить

Я могу его ударить?
Muss ich ihn jetzt schlagen?
Последний протуберанец пройдёт мимо Земли и ударит по Марсу.
Die letzte Sonneneruption wird die Erde umgehen und im Mars einschlagen.
о, я больше никогда не ударю ее так.
- Ich werd sie nicht mehr so hauen.
Пользуйтесь палочкой, как теннисной ракеткой, чтобы ударить невидимый мяч.
Du benutzt den Controller wie einen Tennis- schläger um einen unsichtbaren Ball zu treffen.
Я не могу ее ударить.
Ich kann sie nicht schlagen.
Он мог ударить вас ботинком, просто чтобы посмотреть на реакцию.
Er würde Sie treten, nur um zu sehen wie sich Ihr Ausdruck ändert.
Тебе нужно ударить их кузнечным молотом.
Man muss sie mit einem Vorschlaghammer treffen.
Не пытайся ударить!
Nicht auf alles schlagen!
А теперь постарайся ударить меня.
Jetzt versuche, mich zu treffen.
Я могу тебя ударить.
Ich könnte dich treten.
Хочешь ударить меня, да?
Sie wollen mich schlagen, nicht wahr?
Просто не хочу случайно ударить тебя в лицо.
Ich will dich nur nicht aus Versehen ins Gesicht treten.
Ударим по нему, пока он отвлечен.
Treffen wir ihn, solange er abgelenkt ist.
Серьёзно, я практически готов ударить тебя по яйцам.
Ich bin im Ernst so kurz davor, dir in den Schwanz zu schlagen.
Мы подберёмся ближе и ударим со всей силы.
Wir werden uns da reinschleichen und ihnen in den Arsch treten.
Ударить прежде, чем они нанесут удар.
Um sie zu treffen, bevor sie uns treffen.