Примеры использования: убираюсь

Какие, напиться и убирать квартиру - это планы?
Was, sich betrinken und das Apartment aufräumen war ein Plan?
Утром я помогал убирать комнату Морганы.
Ich habe vorhin mitgeholfen Morganas Kammer zu säubern.
В лагере дети платили мне, чтобы я убирала кровати.
Im Ferienlager bezahlte man mich fürs Betten machen.
С каких это пор бухгалтеров стало сложно убирать?
Seit wann lassen sich Buchhalter nicht aus dem Weg räumen?
О, клянусь, в следующий раз, когда Ангел решит что-нибудь взорвать, он сам будет убирать обгорелые остатки.
Das nächste Mal, wenn Angel hier was in die Luft sprengt... soll er die Hinterlassenschaften selber beseitigen.
Я буду убирать.
Ich werde aufräumen.
- Легче убирать.
-Erleichtert das Saubermachen.
Убирала за тобой бардак, чтобы не погибла огромная планета, которую все называют Землей.
Dein Chaos zu beseitigen, das ein großes Detail bedroht, das jeder "die Erde" nennt.
- Я буду месяц убирать твою ванную.
-Ich werde reinigen Ihr Bad für einen Monat.
И поэтому ты не будешь это убирать?
Dann wirst du es also nicht saubermachen?
Чем меньше мусора, тем легче мне убирать.
Je weniger Schweinerei entsteht, desto weniger muss ich wegmachen.
И если вы убираете порох
Und wenn sie das Schießpulver wegnehmen-
Она будет убирать и готовить, и присматривать за детьми других девушек.
Sie wird putzen und kochen und nach den Babys der anderen Frauen gucken.
Ты знаешь, как было бы тяжело в нём убирать?
Wissen Sie, wie schwer es sein würde, um zu reinigen?
Я хочу тоже убирать камни.
Ich will auch Steine räumen.
Ты не умеешь шить, не умеешь готовить, не умеешь убирать.
Du kannst nicht nähen, nicht kochen, nicht putzen.