Примеры использования: у мужчины
- все
- ein mann
- männer
- прочие переводы
Тело как у мужчины.
Роботизированную, скорее как у мужчины на 6 млн.долларов.
Женщина, которая должна быть у мужчины!
У того мужчины никогда не была лица для меня.
Der Mann hatte für mich kein Gesicht.
У моей внучки должны быть те же права, что и у мужчин.
Арнольд, у нас есть мужчина средних лет, среднего веса, среднего роста.
Отнимите у мужчины сына, и ему действительно будет нечего терять.
Бенджамин, у меня были мужчины старше.
- О, у мужчины что-то лопается после свадьбы и он становится несчастным.
Гарсия, у скольких мужчин, в зоне убийств родились дети в 2000 году?
У мужчин отлично получается извиняться на следующий день.
Männer sind gut im Entschuldigen am nächsten Tag.
Женщины любят, когда у мужчин большой бампер с подсветкой!
И почему у вас такой низкий голос, как у мужчины?
У мужчины рождается чувство к женщине, и его охватывает непреодолимое желание.
Wenn ein Mann eine Frau liebt überkommt ihn ein gewaltiger Drang.
Это расстройство импульсного контроля у женщин встречается в три раза чаще, чем у мужчин.