Примеры использования: тё

Не тот ли голубой мет.
Nicht dieser blaue Stoff.
Тот же самый, как и раньше?
Derselbe wie vorhin?
Слабее всего тот, кому есть что терять.
Diejenige, die am meisten zu verlieren hat, die Schwächste.
Где тот рассудок?
Wo ist diese Intelligenz?
Знаете, я родился в 1945-м году, но зачат я был именно в тот вечер.
Aber, ich wurde 1945 geboren, aber jene Nacht war die Stunde meiner Zeugung.
Мой прадед Эммануил помнил тот день, когда он тоже надеялся на счастье своей жизни и попросил разрешения своего отца жениться на своей кузине, Саре Бетельхайм...
Mein Urgroßvater erinnerte sich jenes Nachmittags, an dem er selbst großes Glück erhoffte, als er um die Hand seiner Cousine bat.
Он тот, кто убил мою сестру.
Er ist derjenige, der meine Schwester getötet hat.
А вместе с тем уничтожил смысл жизни.
Und damit den Grund zu leben.
Я тот кому тебе придется рассказать.
Ich bin derjenige, dem Sie es sagen.
Я о том, что нужно ее защитить.
Ich meinte damit, sie soll beschützt werden.
А есть тот, который надо брать с собой.
Anderes behält man.
И я сказала "женщины", потому что это то, кем мы были.
Und ich sage bewusst "Frauen", dann das waren wir.
Не понимаю, зачем тебе понадобилось сбегать в тот вечер.
Ich verstehe nicht, warum du in jener Nacht weglaufen musstest.
А я не про тот дебют, дорогуша.
Nicht dieser Auftritt, Schätzchen.
В конце выходил тот же человек.
- das ""Prestigio"" ist derselbe Mann.
Я была той, кто отдал приказ вывести всех отсюда.
Ich war diejenige, die alle rausgeschickt hat.