Примеры использования: ты хочешь чтобы я

Ты хочешь чтобы я открыл это?
Soll ich es aufmachen?
А как ты хочешь, чтобы я вел себя?
Wie soll ich mich denn benehmen?
Ты хочешь, чтобы я прикрыл, Глен?
Du willst, dass ich Glenn decke?
И ты хочешь, чтобы я все это бросил?
Und Sie wollen, dass ich gehe?
Предположу, что ты хочешь, чтобы я всё разрулил?
Ich vermute, ich soll das übernehmen?
- Ты хочешь чтобы я за это платил?
- Soll ich dir das Gespräch bezahlen?
Ты хочешь, чтобы я перестала встречаться с Лео?
Willst du, dass ich mich von Leo trenne?
Ты хочешь, чтобы я так поступил с тобой?
Willst du das wirklich so sehr?
Так ты хочешь, чтобы я тебя простил?
Also willst du, dass ich dir vergebe?
Ты хочешь, чтобы я дала рекомендации близнецам?
Ich soll die Zwillinge empfehlen?
Ты хочешь, чтобы я поклялся на мизинце?
Verlangst du einen Schwur mit überkreuzten Fingern?
Ты хочешь, чтобы я приоткрыл покров?
Du willst die Piep-Show?
- Ты хочешь, чтобы я был спонтанным?
- Du willst Spontaneität?
Ты хочешь, чтобы я бросил ферму?
Ich soll meine Farm aufgeben?
Ты хочешь, чтобы я таскал твой багаж?
Du willst, dass ich dein Gepäck trage?
Ты хочешь, чтобы я поговорил с ним?
Du meinst, dass ich der richtige bin?