Примеры использования: ты там

У тебя никогда вшей не было, когда ты там жила, Марта.
- Du hattest nie Läuse, als du da lebtest!
Эй, Ти, ты долго будешь там прятаться?
Hey, Tee, was lungerst du da rum?
Ты там заснул?
Was, machst du hier unten ein Nickerchen?
Что ты там про карточки говорила?
Warum erzählen Sie mir von den Zugangskarten der Bibliothek?
О чем ты там тявкаешь, Деклан?
Was stöhnst du so, Declan?
Что ты там кладешь в еду?
- Was tun Sie noch in Ihre Soßen?
- Ну что ты там видишь?
- Na, du alter Gockel, was siehst du?
Ты там был немного груб, Пророк.
Du warst ein wenig rau dahinten, Prophet.
У тебя эта штука там все время была?
Hattest du das die ganze Zeit bei dir?
-Хорошо, кого ты там сделаешь главным?
- Alles klar, wer soll das übernehmen?
Слышала, ты там всех обставил.
Ich habe gehört, dass du sie verärgert hast.
Что ты там готовишь?
Was kochst du da für ein überfahrenes Tier?
И рассказать Мартину о том, что ты там прочитала.
Und Martin zu erzählen, was du gelesen hast.
Что бы ты там делал с этой белой кожей?
Wie würde es dir da draußen mit Alabasterhaut gehen?
Отзовись, если ты там.
Wenn du da bist, dann geh ans Telefon.
Как ты там Рейган?
Wie geht es dir da drinnen, Reagan?