Примеры использования: ты можешь

Оу, Стефан был волонтером, что бы переместить твой развлекательный центр сюда, так что теперь ты можешь смотреть телевизор на своем любимом стуле.
Stefan hat sich freiwillig gemeldet, um dein Unterhaltungszentrum hierhin zu verlegen, damit du in deinem Lieblingssessel fernsehen kannst.
Алан, поверь мне, единственный способ, с помощью которого ты можешь подцепить такую как Гейл - это во сне.
Ala, vertrau mir, der einzige Weg wie du an eine wie Gail rankommst ist in deinen Träumen.
Это чтобы вышвырнуть его вон отсюда, чтобы ты мог сконцентрироваться на поисках Аврелия, вместо того, чтобы просматривать вопли Лейстреда.
Es geht darum, es loszuwerden, damit du dich auf die Suche nach Aurelius fokussieren kannst, anstatt Lestrades Gesülze zuzuhören.
Ты можешь спасать пятнистых сов, останавливать глобальное потепление и спасти столько девушек, в бедственном положении, сколько хочешь.
Du kannst die Fleckenkäuze retten, die Erderwärmung aufhalten und so vielen Jungfrauen in Not helfen wie du willst.
Ты можешь ходить замаливать грехи раз в неделю, но бюро грехи не прощает.
Sie können zwar einmal die Woche zur Beichte gehen, aber das FBI vergibt keine Sünden.
Думаешь, если у тебя нет никакой жизни за пределами этого офиса, ты можешь обращаться с нами, как с личными рабами?
Bloß weil du nicht den Schimmer eines Lebens außerhalb des Büros hast, glaubst du, du kannst uns wie deine Sklaven behandeln.
Ты можешь либо скулить два дня перед казнью, либо присоединиться к моей группе, ясно?
Забавно, что ты можешь увидеть его просто лежащим на земле и никогда не догадаться о его смертоносности.
Wenn man das irgendwo liegen sieht käme man nie auf die Idee, dass es einem so wehtun kann.
И мы одолеем Далию вместе или ты можешь уйти, и обречь себя жить в одиночестве.
Doch wenn du gehst, wirst du ein Leben in Einsamkeit führen.
– Я думаю ты можешь уронить камеру, будет всплеск и ты спалишь свои красивые брови.
Lässt du die Kamera fallen und es spritzt, werden deine schönen Augenbrauen versengt.
У меня была безумная мысль, что ты мог выполнить Предсказание, которое мне перед смертью один старик открыл.
Ich hatte die verrückte Idee, dass du eine Prophezeiung erfüllen könntest, die mir von einem alten Mann erzählt wurde, bevor er starb.
Он говорит, что то, что кто- то уже сказал, лучше всего,... ведь если ты сам не можешь найти главную мысль,... ты можешь позаимствовать ее, чтобы указать верный вывод.
Er sagt, jemand anderes hat sicher etwas Gutes gesagt, und wenn du es nicht toppen kannst, musst du es eben klauen.
Отправляйся к кучке разъяренных депутатов ты можешь разрушить любой шанс на сохранение этой базы.
Und vor einem Haufen wütender Abgeordneter zu stehen, könnte deine Erfolgschancen vernichten.
Ты можешь выбрать, оставаться ли тебе в сознании во время гипноза и запомнить все, или не оставаться в сознании.
Du kannst wählen, ob du bei Bewusstsein bleiben willst, um dich an alles zu erinnern oder bewusstlos.
По-твоему, раз я надел на тебя корсет и ты постриг волосы, ты можешь отвернуться от меня?
Denkst du, nur weil ich dich in ein Korsett steckte, deine Haare schnitt,... du könntest dich von mir abwenden?
Это хорошо - знать свои сильные и слабые стороны, потому что, если ты знаешь свои недостатки, ты можешь с ними бороться.
Wenn man seine Schwächen erst mal richtig kennt, können sie einem sogar dienlich sein.