Примеры использования: ты имеешь
- все
- du meinst
- du
- du ahnung
- прочие переводы
Ты имеешь в виду работу в консультации.
Du meinst, für die Beratungsstelle zu arbeiten.
Ты имеешь в виду Микки Барбоззу?
Ты имеешь в виду эти потолочные камеры в казино?
Du meinst, wie bei den Deckenkameras in den Kasinos?
Ты понятия не имеешь, сколько я принес в жертву.
Du ahnst nicht, was ich alles geopfert habe.
Ты имеешь ввиду те, в которых, кажется, не было смысла.
Du meinst die, die keinen Sinn zu machen scheinen.
Не ответила им, ты имеешь ввиду?
- В смысле, прямо в очки, ты имеешь в виду?
После сегодняшнего дня, я не стану оскорблять тебя вопросом, что ты имеешь в виду.
Если ты имеешь в виду Кирби, то он уже это сделал!
Ты имеешь в виду бесплатный бар, так?
Du meinst die offene Bar, richtig?
Ты имеешь ввиду, кто он есть до сих пор?
Du meinst, wer er immer noch ist?
Ты имеешь в виду, когда мы собираемся убить его?
Du meinst, wann wir ihn töten werden?