Примеры использования: тщательно

Ага, мы хотели подойти к этому делу тщательно, так что...
Ja, wir wollten gründlich sein--
Это тщательно продуманная позиция переговоров.
Das ist eine sorgsam in Betracht gezogene Verhandlungsposition.
Он все очень тщательно выполнял.
Er war sehr penibel.
Он был тщательно проверен и окончательно оправдан.
Er wurde eingehend untersucht und eindeutig entlastet.
Мы очень тщательно проверяли, сэр.
Wir waren gründlich, Sir.
На самом деле ты идёшь в мою тщательно расставленную ловушку.
Du läufst eigentlich in meine sorgsam gelegte Falle.
"Я обследовал мальчика достаточно тщательно", сообщает доктор Тарр,
"'lch habe den Jungen eingehend untersucht', sagte Doktor Tarr,
Это была тщательно спланированная халатность.
Das war sorgfältig geplante Fahrlässigkeit.
Я провел всю свою жизнь, пытаясь внести порядок во вселенную, тщательно планируя каждый момент каждого дня.
Ich habe mein ganzes Leben damit verbracht, Ordnung in das Universum zu bringen,... indem ich jeden Augenblick eines jeden Tages sorgfältig plane.
Послушайте, я тщательно проверил свои данные.
Ich prüfte meine Ergebnisse genau.
Не используйте для чистки стекла очень тщательно.
- Mach das Glas nicht zu sauber.
Он очень тщательно выбирает тех, кто увидит его в енотовой шапке.
Er ist eigen, wenn es darum geht, wer ihn in seiner Waschbärfellmütze sieht.
Насколько тщательно будут вести ваш процесс?
Wie sorgfältig kann Ihre Vorgehensweise dann sein?
Как тщательно его отслеживали?
Wie genau wurde er beobachtet?
И я обыскал её тщательно, думал, что найду парочку стволов, но--
Und ich habe ihn gründlich durchsucht, dachte, ich finde ein paar Waffen, aber--
Оно было тщательно спланировано...
- Er war genau geplant.