Примеры использования: тупые

Думаю, что пила была слишком тупой, чтобы справиться с наручниками.
Ich schätze, das Sägeblatt war zu stumpf für die Handschellen.
Тупой ответ.
Blöde Antwort.
Тупой ты сукин сын!
You stupid son of a bitch!
Жирный, инвалид, молчун, тупой.
Fett, krüppelig, schweigend, dumm.
Тупой мозг.
Blödes Gehirn.
Но зрители тупы, и он это знает.
Aber das Publikum ist dumm und er weiß das!
И для справки, этот тупой перерыв был не моей идеей.
Und zu deiner Information, diese blöde Pause war nicht meine Idee.
- Неужели все латины тупые, как и ты?
- Sind alle Lateiner so dumm?
Тогда понятно, почему лезвие было таким тупым.
Und das würde erklären, warum die Klinge dumpf war.
- Боже, скажи, что ты не такой тупой.
Jesus, sag mir ... sag mir, dass Du nicht so blöd bist.
Я замёрзла, и это всё тупо!
Es ist eiskalt und es ist blödsinnig!
Выглядит старым, тупой.
Sieht alt aus, stumpf.
Ты ж не настолько тупой.
Tu nicht so blöd.
Этот клинок тупой.
- Das Schwert ist stumpf.
Ты что, думаешь, я тупой или что?
Halten Sie mich für blöd?
Этот нож тупой.
Das Messer ist so stumpf.