Примеры использования: требуется
- все
- erforderlich
- bedürfen
- erfordern
- verlangen
- brauchen
- fordern
- beantragen
- rufen
- schreien
- wollen
- прочие переводы
К сожалению, выжившие в этом упражнении не требуются.
План Подъема требует удачной интервенции.
Этим чайникам требуется внимание.
Защита требует признания нарушения разбирательства.
Русские всё ещё требуют твою голову.
Убежище полностью автоматизировано - наблюдение не требуется.
Но отчаянные времена требуют отчаянных мер.
Два дома на колёсах так же требуют двух попаданий.
Я полагаю, что засекреченные военные действия требуют надзора.
И клянусь, что не буду требовать от вас такого что бросит пятно на вашу честь.
Вы не можете и требовать материалы, и просить отсрочки.
Но перед нами сейчас исключительные обстоятельства и они требуют исключительных мер.
Что мы станем делать, ... когда начнут прибывать 20 000 человек кряду и требовать, чтобы их впустили?
Я понимаю, что ситуация требует крайних мер предосторожности, но...
Здесь действительно, что -то неестественное, но нельзя же подходить к толпе офицеров и требовать от шерифа каких-то подробностей по расследованию убийства.
Es geht unnatürlich hier vor, aber du kannst nicht einfach mitten in ein Haufen von Officers hineinlaufen und verlangen, dass der Sheriff dir Einzelheiten über die Morduntersuchungen gibt.
Они будут взирать и требовать, чтобы их жертва была не напрасной.