Примеры использования: травма

Это баскетбольная травма.
Das ist eine Basketball-Verletzung.
Здоровый аппетит после такой травмы?
Ein gesunder Appetit nach einem Unfall wie diesem?
У Маршалла эта травма не из-за танцев.
Marshall hat die Verletzung nicht vom Tanzen.
"Получили травму?
Sie hatten einen Unfall?
Мы все знаем, что это баскетбольная травма.
Wir alle wissen, dass es eine Basketball-Verletzung ist.
Прошли считанные часы после моей травмы.
EswareinpaarStundennachmeinem Unfall .
Травма от удара тупым предметом вместо резаных ран.
Trauma durch stumpfe Gewalt anstelle von Stichen.
Похоже, что у нее серьезная травма в брюшной полости.
Es scheint so, dass es eine schwere Verletzung in ihrem Unterleib gibt.
Высокая температура, замораживая температуры, усталость, травма, и условия здоровья убьет некоторых из этих животных в маршруте к скотобойням.
Hitze, Frost, Ermüdung, Trauma und gesundheitliche Probleme werden einige dieser Tiere bereits auf dem Weg zum Schlachthaus töten.
Думаю, что это чертовски глубокая травма.
Ich glaube, er hat einen schlimmen, seelischen Schock erlitten.
Обширная травма низа кишечника и ректальных стенок.
Schweres Trauma der unteren Darmgegend und Rektalwand.
- У тебя какая-то травма.
- Du stehst unter Schock.
Очень серьезная травма.
Wirklich schweres Trauma.
Одна травма, один неверный шаг...
Eine Verletzung, ein falscher Schritt...
Да, он был такой славный, но в 15 лет получил травму.
Ja, er war so ein süßes Kind, aber mit 15 hatte er einen Unfall.
Травма от полученных ранений.
Trauma von seinen Verletzungen.