Примеры использования: тебе нравиться

- Тебе нравится в Сент-Луисе, Джордж?
Gefällt es dir hier in St. Louis, George?
тебе нравится моя мастерская, Эдит?
Gefällt dir meine Werkstatt, Edith?
Почему тебе не нравится доктор Форман?
Warum mögen Sie Dr. Foreman nicht?
Бекки сказала Сюзи, что ты ей нравишься?
Hat Becky Susie gerade erzählt, dass sie dich wirklich mag?
Тебе нравится фотографировать места преступления?
А скольким из них ты нравишься, Ари?
Wie viele dieser Freunde mögen dich wirklich, Ari?
Или тебе просто нравилось иметь власть над Брава?
Oder wollten Sie nur Macht über Brava haben?
Ты думаешь мне нравится ловить другого копа?
Du denkst, ich genieße es, einen anderen Polizisten runterzuziehen?
- Терри, тебе нравится это?
- Terry, gefällt dir das?
Как тебе нравиться здесь работать, Пэрри?
Wie gefällt dir die Arbeit hier, Parry?
Тебе нравятся такие игры.
Genau die Art Spiel, die du liebst.
И ты был счастлив ощущать, что ты им тоже нравишься.
Man mochte sogar den Gedanken, dass sie einen selbst mögen würden.
Если тебе не нравится предложение, возвращайся домой.
Wenn Euch die Gedanken nicht gefallen, dann kehrt nach Hause zurück.
Слоан... остерегайся его, если она тебе действительно нравится.
Sloan... sei vorsichtig bei ihm, wenn du sie wirklich magst.
Теперь тебе не нравится Рене?
Magst du Renee nicht?
Поэтому тебе нравятся экзотические женщины?
Ist es, weil du ein Faible für ethische Frauen hast?