Примеры использования: тебе не
- все
- du
- прочие переводы
Чарльз, почему бы тебе не пройти в гостиную не прилечь на софу и не почитать вечернюю газету, пока мы займемся посудой?
Ты представляешь Винсента Чейза, ты хочешь представлять нас, мы хотим Винсента Чейза, но ты нам его не можешь достать.
Du vertrittst Vincent Chase, du willst uns vertreten, wir wollen Vincent Chase, aber du kannst uns Vincent Chase nicht ranholen.
Разве ты не должна была помочь Лине установить оставшуюся часть новых датчиков движения?
Затронет и тебя, если не выполнишь мою просьбу и не объявишь об этом публично до захода солнца.
Карл, я не смогу делать с тобой балансировку чакры, если ты не будешь использовать этот шар.
Извини, что порчу тебе поздний завтрак, но, думаю, ты прекрасно знаешь, черт возьми, что ты не имеешь права обращаться к моим клиентам.
Tut mir Leid, dass ich Ihren kleinen Brunch ruiniere, aber Sie wissen verdammt wohl, dass Sie meine Klienten nicht legal ansprechen können.
Возможно, ты не боишься меня, и даже самой смерти,... но тебе нужно бояться того, что ждет тебя, если ты умрешь таким способом.
Mag sein, du fürchtest dich nicht vor mir oder gar dem Tod,... ..aber du solltest das fürchten, was dich erwartet, wenn du so stirbst.
Она бушует в тебе как огонь, меняя тебя, пока однажды утром ты не проснёшься, а твоя человеческая сущность – всего лишь сон уже померкший.
Es rast wie Feuer durch dich, verändert dich, bis du eines Morgens aufwachst und deine Menschlichkeit ein Traum ist... der schwindet.
Идешь на вечеринку, и заводишь дружбу с главами нейро, кардио и общей, и тебя никто не остановит.
Wenn du zu dieser Party gehst, dich anfreundest mit den Chefärztinnen von Neuro, Kardio und Allgemeinchirurgie, dann wirst du unaufhaltsam.
Вполне возможно, что даже ты... не можешь остановить перемены, мой милый.
Es besteht die Möglichkeit, dass nicht einmal du... dich gegen Veränderung zur Wehr setzen kannst, mein Schatz.
В таком случае ты ужинаешь не с той девушкой, потому что в последнее время я...
Неужели тебе не пришло в голову... что, возможно, он самозванец, и послан Злой Колдуньей... чтобы нас убить?
- Ты не думаешь, что лучше, если надгробная речь будет о его жизни после женитьбы?