Примеры использования: тайна

Это моя страшная тайна.
Das ist mein dunkles Geheimnis.
Какую же тайну мне надо сохранить?
Warum benötigen Sie meine Diskretion?
Есть тайный вариант номер три.
Es ist eigentlich geheim Option Nummer drei.
Совершенно тайный.
Komplett versteckt.
Агент Лисбон, могу я попросить вас... сохранить это в тайне?
Agent Lisbon, könnten wir das vielleicht etwas... diskret behandeln?
Ты тайный протестант?
- Seid Ihr heimlich protestantisch?
И тайна взаперти.
Und das Geheimnis bleibt verborgen.
Мы должны сохранить это в тайне ради безопасности нашего мира.
Wir müssen das diskret behandeln, zum wohle der Sicherheit.
Но почему бы на этот раз нам не противопоставить нашу абсолютную открытость тайным уловкам?
Aber diesmal begegnen wir ihrer Heimlichkeit mit Offenheit.
Вы тайный протестант?
Seid Ihr heimlich protestantisch?
С нераскрытыми тайнами.
Mit seinen Geheimnissen verborgen.
- Готти был его тайным владельцем?
War Gotti ein stiller Partner in der ganzen Sache?
Гибрид – самая опасная тайна.
Der Hybrid ist ein sehr gefährliches Geheimnis.
При всём уважении, сэр, тайный приказ вызволять мистера Беренсона очень препятствует нашим усилиям найти его.
Bei allem Respekt, Sir, die Anweisung, Mr. Berensons Entführung geheim zu halten behindert unsere Anstrengungen ihn zu finden sehr.
От тайного поклонника?
Stiller Bewunderer?
Это серьезно охраняемая тайна.
Das ist ein gut gehütetes Geheimnis.