Примеры использования: считаться

Сами реманцы считаются кастой изгоев в иерархии Империи.
Die Remaner gelten in der Hierarchie des Imperiums als unerwünschte Kaste.
Это может считаться только за полподарка.
Es kann nur zählen nur die Hälfte ein Geschenk.
Этот ответ не считается.
Die Antwort lasse ich nicht gelten.
Дорнийские девчонки считаются?
Zählen Dornische Mädchen?
Я полагаю, фантазии не считаются.
Nun, ich nehme mal an, Fantasien zählen dabei nicht.
- Телефонные розыгрыши считаются.
- Scherzanrufe zählen nicht.
Намерения теперь не считаются?
Zählen Absichten nichts?
Все у кого меньше 8 конечностей считаются здесь инвалидами.
Alle Wesen mit weniger als acht Gliedern gelten hier als behindert.
Давайте с этим считаться.
Versuchen Sie das zu berücksichtigen.
Мне нужно считаться с этим.
Ich muss das respektieren.
Так что это должно как-то считаться.
Das könnte für etwas zählen.
Треугольные жетоны считаются за сира Аллисера Торна.
Die dreieckigen Marken zählen für Ser Allisar Thorn.
- Это считается забавным.
- Sie zählen zum Spaß.
Твои чувства считаются тоже.
Ihre Gefühle zählen natürlich auch.
Я не уверен, что в Арканзасе нужен диплом любого рода, чтобы считаться экспертом в той или иной области.
Ich bin nicht sicher, ob man einen Abschluss haben muss, um als Experte zu gelten.
- Зеркала считаются проводниками.
- Spiegel gelten als Pforten.