Примеры использования: стыд

Гордость и стыд применимы лишь по отношению к людям из близкого окружения, а не к служащим.
Stolz und Scham treffen nur auf Menschen zu, an denen wir ein rechtmäßiges Interesse haben, aber nicht bei angestellten.
Стыд и позор!
Schimpf und Schande!
Стыд - опасная штука, правда?
Das mit der Scham ist wirklich verzwickt.
Стыд и срам.
Schimpf und Schande.
Снова стыд.
Schon wieder Scham.
Ни секунды стыда.
Keinen Moment lang schämen.
Вся моя жизнь это стыд.
Mein ganzes Leben ist eine Schande.
Продали только 203 копии, и это, вы знаете, стыд, потому что парень заслуживал большего
Er hat nur 203 Stücke verkauft, was eine Schande ist, denn der Junge verdiente Besseres.
Они кричат в агонии и их стыд настолько велик, что они не чувствуют пламени, ибо они увидели, если бы ни одного греха не скрыли они, спаслись бы.
Sie schreien in Pein und ihre Schande ist so groß, dass sie die Flammen nicht spüren, weil sie jetzt erkennen, nicht einer einzelne Sünde wegen, die sie verbargen, deren sie errettet wurden."
Я не хочу, чтобы она чувствовала смущение или стыд.
Sie soll sich nicht schämen.
Сперва пациент описывает свою фантазию, а затем признает стыд и вину.
Den Patienten die Fantasie dokumentieren lassen und ihn dann die Schuld und Schande spüren lassen.
Я знаю, я должна чувствовать стыд или вину, но все, что я чувствую...
Ich sollte mich schämen oder schuldig fühlen...
Они видят стыд.
Sie sehen Schande.
Говорят, что стыд контролирует человеческое поведение.
Man sagt, Scham kontrolliert jeden Aspekt des menschlichen Verhaltens.
На них давит реальность, иногда стыд, до тех пор, пока желание снова не возьмет верх.
Sie werden von der Realität, manchmal aber auch Scham überwältigt, bis ihr Drang sich wieder aufbaut.
Твой гнев на стыд Альмы наконец обрёл свою истинную цель.
All die Wut, all die Scham hatte endlich ihrZiel gefunden.