Примеры использования: строго

Мужик, эта фигня строго контролируется.
Mann, dieses Zeug ist streng kontrolliert.
Ну, сестра, не судите меня строго.
Ah, Schwester, verurteile mich nicht zu hart.
Наши доноры проходят строгий отбор.
Alle Spender werden rigoros getestet.
Мы не можем допустить, что Фуентес хоть слово об этом узнают, так что это строго для тех, кому положено знать.
Wir können nicht riskieren, dass die Fuentes davon Wind bekommen, daher ist das streng vertraulich.
Я должен быть строго наказан.
Ich muss hart bestraft werden.
Это ты сказал что мы будем работать строго по делу.
Du hast gesagt, dass du Dinge streng geschäftlich halten möchtest.
Любые попытки сопротивления или побега будут строго наказаны.
Jeder Versuch des Widerstands oder der Flucht wird hart bestraft.
Знаешь, я не уверен, что Джаред и Дженсен... знают, кто она такая, строго говоря.
Weißt du, ich bin mir nicht sicher, dass Jared und Jensen... wissen, wer sie ist, streng genommen.
Закон весьма строго высказывается насчёт родительских прав.
Wissen Sie, das Gesetz ist sehr strikt, was Elternrechte angeht.
Строго говоря?
- Genau genommen.
Строгая, прекрасная и - вне времени.
Ernst, wunderschön und zeitlos.
Это строго запрещено.
Dies ist strikt verboten.
Строго говоря, она и пожить не успела.
Genau genommen hat sie nie gelebt.
Вся охота на медведей строго регулируется районом
Jedes Bärenjagen ist strikt geregelt von dem Staat.
Она так строго относится к источникам цитирования.
Sie nimmt es sehr genau mit den Urheberrechten.
Слыхал, она очень строгая.
Ich habe gehört, sie ist sehr strikt.