Примеры использования: стой
- все
- halt
- stehenbleiben
- stop
- stehen
- sein
- gehen
- besuchen
- halten
- anhalten
- dastehen
- herumstehen
- stillstehen
- ruhen
- stecken
- kämpfen
- hängen
- прочие переводы
Отряд, стой!
Стой, вор!
Stop, Dieb!
Плюс ко всему, стоит внимания то, что, эмм, его фирменный продукт имеет синий цвет.
Может быть, мне стоит начать с визита к ней.
1-й взвод, стоять!
Ок, мы их и не найдем, если будем стоять здесь и трепаться.
Может, стоит вернуться домой и отдохнуть?
Ruhen Sie sich besser zu Hause etwas aus.
Ты хороший друг и я знаю, что ты заботишься обо мне и Трэвисе, но, подумай, это именно те отношения, за которые тебе стоит сражаться.
Du bist eine gute Freundin und ich weiß, dass ich und Travis dir wichtig sind, aber komm schon, das ist die Beziehung, für die du kämpfen solltest.
Стой или буду стрелять!
Stehenbleiben, oder ich schieße!
Едва мог стоять.
- Значит тут новый стоит.
Gehen wir.
Вроде бы должны стеной стоять.
Не могу просто стоять и смотреть, как мир, мои друзья и моя семья погибают.
Tja, ich kann nicht einfach dastehen und zusehen, wie die Welt, meine Freunde und meine Familie sterben.
Я не буду стоять в стороне, когда жизнь человека висит на волоске.
Это вы стояли за Индиан Хилл.
- Не заставляй меня так стоять.