Примеры использования: стая

Эта стая чиста.
Das Rudel ist sauber.
- Да, тут их целая стая?
- Ja, eine ganze Schar.
Ты видел когда-нибудь одно из этих сафари-шоу где стая гепардов скопом набрасывается на антилопу?
Hast du jemals eine dieser Safari Shows gesehen in denen ein Haufen Geparde einfach auf eine Antilopen sprangen?
Стая Дерека?
Dereks Rudel?
Хорошо, что ты пришла навестить меня и мою глупую стаю куриц.
Es ist wirklich nett von dir, mich und meine Schar dummer Hennen zu besuchen.
Никакой волчьей стаи нет.
Hier ist kein Wolfsrudel.
Но представь, если нас будет целая стая.
Stell dir vor, es gäbe einen ganzen Schwarm.
Мы не какая-нибудь стая диких животных.
Wir sind doch kein Haufen wilder Tiere.
По подземелью летит стая летучих мышей-кровопийц.
Ein Schwarm blutdürstiger Fledermäuse fliegt durch das Dungeon.
Я получил столько фруктов, что можно накормить стаю горилл.
Ich habe genug Obst, um eine Horde Gorillas zu ernähren.
Наша маленькая волчья стая.
Unser kleines Wolfsrudel.
Этот ацкцион, эта стая старых врагов...
Die Auktion, der Schwarm alter Feinde...
Или мы поступим как стая зверей, которыми они нас считают.
Wie ein Haufen Tiere, so, wie die uns behandeln.
Тебе нужна стая.
Du brauchst ein Rudel.
Сказал бы то же самое о матери, которая вас нашла, а потом и о стае скворцов, и вот пожалуйста.
Das dachte ich auch, als meine Mutter dich suchte, aber eine Schar Vögel später war es so.
Я покидаю волчью стаю.
Ich scheide aus aus dem aus dem Wolfsrudel.