Примеры использования: сразу
- все
- sofort
- gleich
- unverzüglich
- augenblicklich
- auf einmal
- gleichzeitig
- zugleich
- прочие переводы
Он нам сразу же понравился.
Конечно, я сразу с вами свяжусь.
Не говорите все сразу.
Я не могу быть сразу в двух местах.
Почему ты не отнес их сразу же?
Никогда не испытывал такого напряжения, как будто меня подключили сразу ко всему окружению.
Es war eine Intensität, die ich zuvor noch nie verspürte, als wäre ich augenblicklich mit allem um mich herum verbunden.
Ваш муж и дочь заболели сразу или по очереди?
Сейчас он не занят, даст воду сразу.
Сразу после того, как повысили его, а не меня?
Gleich nachdem er vor mir Senior Partner wurde?
Вне тела эти соединения почти сразу распадаются.
С тех пор, когда я не могу этого делать две вещи сразу?
Яд сразу же покинул организм.
И если ты что-то увидишь или услышишь, сразу же докладывай мне.
За последнюю неделю он как бы получал огромные дозы всех трёх лекарств сразу.
Приехали сразу, как узнали.
Когдаонполучаетповреждение,по-Вашему это означает - ранение он сразу лечит себя само.
Wenn er beschädigt ist, oder, wie Sie sagen würden, verwundet kann er sich unverzüglich selbst heilen.