Примеры использования: сплетни

- Нет, пустые сплетни.
Das ist nichts als Klatsch.
Я пытаюсь не слушать сплетни, но здесь даже стены сплетничают.
Ich versuche das Geschwätz nicht zu hören, aber das hier ist ein sehr geschwätziger Ort.
Сплетни о грабеже.
Gerüchte, dass es dort einen Raub gab.
Эволюционный биолог Робин Данбар определил сплетни как вспомогательный фактор социальной связи в больших группах.
Der Evolutionsbiologe Robin Dunbar hat Tratsch als Hilfe beim Anbandeln in großen Gruppen identifiziert.
Сплетни отравляют тоже.
Gerede kann auch giftig sein.
В интеренете всё сплетни, слухи.
Das Internet, das ist nur Klatsch, Getöse.
Но это ведь были только злые сплетни, верно?
Nur mieses Geschwätz, oder?
Я не обращаю внимания на сплетни.
Nun, ich beachte diesen Klatsch garnicht.
Так, и о чём сплетни?
Und was war der Tratsch?
Скажи еще, что это еще одна глупая сплетня.
Sag mir, dass das nur Gerede ist.
Сплетни - это новости.
Klatsch sind Neuigkeiten.
Ходят разные сплетни.
- Es gibt Geschwätz.
Ты не слышал сплетен.
Du hast die Gerüchte gehört.
Недовольства, сплетни, заговоры
Die Unzufriedenheit, der Tratsch, die Verschwörungen.
А почему так много сплетен о тебе и твоих девушках в журналах и газетах?
Es gab doch viele Gerüchte um deine Frauen in den Zeitungen!
А ещё мы принесли сплетни.
Wir haben auch Tratsch.