Примеры использования: соревнования

Я выхожу из вашего дурацкого соревнования.
Ich bin raus aus eurem blöden Wettkampf.
У меня скоро важные соревнования.
Auf mich wartet ein großes Turnier.
Нам тоже надо устроить соревнование.
Hey, wir haben sollten ein Wettbewerb.
Стоит отметить, что это дружеское соревнование привело к тому, что вы с Сантьяго стали больше работать и арестовывать больше преступников, особенно на прошлой неделе.
Nun, zugegeben, der freundschaftliche Wettstreit ließ Sie und Santiago mehr Stunden arbeiten... und es wurden mehr Täter verhaftet, vor allem in dieser Woche.
И символ очень опасного соревнования, проходящего по всему миру каждые 27 дней.
Und das Symbol für einen sehr gefährlichen Wettkampf, der alle 27 Tage um die Welt geht.
У нас здесь самый разгар соревнований.
Wir sind hier mitten bei einem Turnier.
Почему вы так хотите взять на это соревнование именно меня?
Warum sind Sie so entschlossen, mich zu diesem Wettbewerb zu bringen?
Надо сейчас же прекратить это соревнование.
Oh, ich sollte diesen Wettstreit sofort beenden.
Он жил ради соревнования!
Er hat für Wettkämpfe gelebt!
Антидопинговый комитет с этим не согласен, и, если Анна пропустит соревнования в понедельник из-за этого запрета, ее контракт будет аннулирован.
Die AADL widerspricht dem und wenn Anna ihr Rennen am Montag verpasst wegen dieser Sperre, wird ihr Vertrag für ungültig erklärt.
Не оскверняй соревнование.
Mach die Konkurrenz nicht schlecht.
У нас середина соревнования.
Ich bin gerade mitten im Spiel.
В колледже, он выиграл соревнования по танцам "Саус Треин".
Während seiner Collegezeit, hat er Tanz-Wettkämpfe bei "Soul Train" (Musik TV-Sendung) gewonnen.
Когда соревнования?
Wann ist dieses Rennen?
Давай выведем соревнование на более широкую арену
Bringen wir die Konkurrenz auf ein höheres Level.
Как прошли соревнования по бою с бат'летом?
Wie war der Bat'leth-Wettkampf?