Примеры использования: сообщения

Ваши сообщения удалены.
Ihre Nachrichten gelöscht wurden.
Перезвони мне, когда получишь это сообщение.
Rufen Sie mich an, wenn Sie erhalten Sie diese Meldung.
"П.С." означает "последнее сообщение".
"F.K." bedeutet "finale Kommunikation".
Я получил сообщение, лейтенант.
Ich habe ihren Bericht, Leutnant.
Вы хотите оставить сообщение?
Darf ich eine Notiz machen?
Ты получил сообщение насчет билетов на встречу в Рипоне?
Weißt du Bescheid wegen der Karten für die Rede in Ripon?
Принимай сообщение.
Nehmen Sie eine Nachricht an.
Я получил твоё выпускное сообщение.
Ich habe die Mitteilung deiner Abschlussfeier erhalten.
Оставьте сообщение.
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
Мы получили сообщение из кабинета канцлера.
Eine Mitteilung aus dem Büro des Kanzlers.
Он передал мне кодовое сообщение, которое нужно поместить в "Таймс" если мне нужно будет связаться с ним.
Ich soll eine kodierte Anzeige in die Times setzen, falls ich ihn kontaktieren will.
Отправьте сообщение.
Du solltest mir schreiben.
Мы передадим это сообщение снова через 20 стандартных минут.
Diese Durchsage wird alle 20 Minuten wiederholt.
Ещё она никогда не передавала мне сообщения.
Ich habe nie meine Nachrichten zu bekommen.
Может это Эмили, и она оставит точно такое же сообщение.
Vielleicht ist das Emily verlassen genau die gleiche Meldung.
Тем не менее, я попросил АНБ проверить каждый звонок, каждое сообщение, приходившее в резиденцию в Корал-Гэйблс или из нее выходившее в день покушения.
Aber außerdem habe ich die NSA jeden Telefonanruf kontrollieren lassen und jede Kommunikation die rein und raus aus dem Coral Gables Gelände, am Tag des Attentatsversuch kam.