Примеры использования: слух

Не слух, милорд.
Kein Gerücht, Mylord.
Будь проклят его Вулканский слух.
Verdammt sei sein vulkanisches Gehör.
Слух чудовища.
Biest-Gehörsinn.
Ходят слухи, что это было дело других сил, темных сил.
Da gab es Gerede über andere Mächte, die am Werk waren, ...dunkle Mächte.
Ходят слухи, что Аллин Барнс подумывает о выставке-ретроспективе своих работ.
Es gibt Gerüchte, dass Allyn eine Retrospektive in Betracht zieht.
У кого-то есть музыкальный слух.
Manche haben ein Ohr für Musik.
Я имел ввиду, ну ты знаешь, слух.
Ich meine, beim Hören.
Тот, кому нравится распускать слухи, кто с большой охотой озвучивает на весь мир любую дурацкую мысль, которая попадает в его голову.
Dass er Gerüchte streut und Spaß daran hat, alles in die Welt zu posaunen, was er denkt.
Отличный слух.
- Gutes Ohr.
Да, и мы не должны держать слух о том, что статьи за день до выборов.
Wir wollen vor der Wahl nichts über diesen Artikel hören.
И слух очень обострился.
Verschärfter Hörsinn.
Ходит много слухов о мести сыновей Рагнара.
Es geht die Rede, die Söhne von Ragnar seinen auf Rache aus.
Конечно, ходит слух, что кто-то или ЧТО-то иное может быть ответственно.
Natürlich geht das das Gerücht um, dass jemand oder ... 'etwas' anderes verantwortlich sein könnte.
Полагается на слух и нюх!
Setzt auf Gehör und Geruch!
Ходит уйма слухов о том, как вы зарабатываете свои деньги.
Es gibt viel Gerede um die Art, wie Sie zu Ihrem Geld kamen.
Я ведь знаю что это ты пустила слух о том что я голубой.
Ich weiß, du bist diejenige, die das Gerücht in die Welt gesetzt hat, dass ich auf Männer stehe.