Примеры использования: сложить

Если сложить ее правильно, то увидишь совершенно другое изображение.
Wenn man es richtig falten konnte, zeigte es ein völlig anderes Bild.
Может, ты хочешь сложить оружие?
Willst du etwa die Waffen niederlegen?
Ты же собираешься сложить все обратно, верно?
Sie legen die alle wieder zurück, oder?
Но если станет скучно, можешь засунуть белье в сушилку взбить и сложить его.
Aber wenn es dir langweilig werden sollte, da ist noch jede Menge Wäsche im Trockner die du aufschütteln und falten kannst.
Их нельзя сложить.
Die kann man nicht falten.
Не забудьте все это сложить назад в шкаф.
Stellen Sie sicher, dass Sie das ganze Zeug legen zurück in den Schrank.
Мы хотим сложить наши компенсации и купить больницу.
Wir wollen unsere Gewinne aus der Klage zusammenlegen und das Krankenhaus kaufen.
Все стороны должны сложить оружие и начать переговоры.
Alle müssen ihre Waffen niederlegen und anfangen zu reden.
Как насчет того, чтобы сложить пиццы вместе и положить пиперони поверх пятен
Legen wir die Pizzas dicht nebeneinander und füllen die Lücken mit Salami?
Нужно сравнять верх с краем постели, потом сложить и подоткнуть для максимальной хрусткости!
Du musst den oberen Saum an der Bettkante ausrichten, dann falten und feststopfen, für maximale Straffheit!
Боже, она сказала нам сложить оружие.
Gott, und uns hat sie gesagt, dass wir unsere Waffen niederlegen sollen.
Брайс Кэтледж это молодой хлюпик, сражённый ею, и готовый сложить состояние своей семьи к её ногам для субсидирования её махинаций.
Brice Catledge ist der Milchbubi, der in sie vernarrt ist und ihr das Familienvermögen zu Füßen legen will, um ihre Schikanen noch zu unterstützen.
Сложи-ка руки вместе.
Legen Sie Ihre Hände zusammen.
Я и сам могу сложить свою одежду.
Du weißt schon, dass ich meine Sachen selbst zusammenlegen kann.
Ты не мог бы сложить и рубашку, даже если бы твоя жизнь зависела от этого.
Du kannst ja nicht mal ein Hemd zusammenlegen.
Сложите оружие.
Legen Sie Ihre Waffen nieder.