Примеры использования: следит

Публика не успевала следить за развитием.
Die Leute wollten nicht folgen.
Мы будем следить за сердцебиением плода отдельно.
Wir überwachen den Puls von Ihrem Baby separat.
Мне надо за собой следить.
Ich muss darauf wirklich aufpassen.
Мы должны следить за вами всю ночь
Wir müssen Sie die Nacht über beobachten.
Итак, кто будет следить за тобой?
- Und wer wird dich nun beaufsichtigen?
Как я буду следить дальше с больной ногой?
Wie soll ich weiterhin spionieren mit diesem kaputten Fuß?
Поставь своего парня следить за ними.
Lasst Euren Jungen über sie wachen.
Спасибо Большому Брату, теперь мы тоже можем следить.
Dank Big Brother können wir auch zuschauen.
Стоило догадаться, что ты будешь за мной следить.
Ich hätte wissen müssen, dass Sie mich verfolgen.
У меня что, есть кто-то, ради кого следить за фигурой?
Wen habe ich schon in meinem Leben, für den ich auf meine Figur achten muss?
Я обязана следить за безопасностью этого судна.
Es ist mein Job dafür zu sorgen, dass dieses Fahrzeug sicher ist.
Пойду за ними на поле и буду следить за их тренировкой притворяясь, что я делаю уроки?
Ihnen nach draußen aufs Feld folgen und beim Üben zusehen, während ich so tue, als würde ich lernen?
Зачем им следить за мной?
Warum bespitzeln die mich?
И тогда я стал следить.
Und... da begann ich mit dem Beschatten.
А то лучше бы тебе следить за языком.
Passen Sie besser auf, was Sie sagen.
Следите за своими ногами.
Pflegen Sie Ihre Schuhe und Ihre Füße.