Примеры использования: скал
- все
- Felsen
- Klippe
- klippen
- прочие переводы
Устойчива, как скала.
Упала со скалы и разбилась насмерть.
Если это только не с того случая, когда он падал со скалы.
И когда Скала уйдёт под воду, Перемирие кончится.
Вдруг машина подалась вперед и свалилась со скалы.
Начать жить без тебя — всё равно что спрыгнуть со скалы.
Дыра в скале с камушками на весах?
"Бруно, большая плохая черепаха взял Харви на скалу и сбросил вниз" .
Знаешь, это из серии "А если бы я сказал тебе прыгнуть со скалы, ты бы прыгнул?"
Высокая Острая Скала!
Ты знаешь эти скалы.
Так вы предлагаете мне прыгнутьсо скалы в надежде, что кто-то внизу подстелил соломки?
Это скала, которая кровоточит.
Это завораживает — смотреть как тела падают на скалы с такой высоты.
Я даю тебе время до полной луны, чтобы ты отозвал весь свой железнорожденный сброд с Севера обратно на ваши загаженные скалы, которые вы зовете домом.
Ich gebe euch bis Vollmond um den gesamten Eisenmänner-Abschaum aus dem Norden abzuziehen zurück zu den scheißebesudelten Felsen die ihr euer Heim nennt.
Нас несёт на скалы.