Примеры использования: сидеть
- все
- sitzen
- dasitzen
- herumsitzen
- sein
- mit
- passen
- saß
- прочие переводы
Софи, сидеть!
И тебя не беспокоит, что если мы будем долго сидеть в холле, то можем привлечь внимание гостиничного сыщика?
Machst du dir keine Sorgen, dass längeres Herumsitzen in der Hotellobby die Aufmerksamkeit des Hoteldetektivs erregen könnte?
С тобой неудобно сидеть за одним столом!
Mit dir am Tisch muss man sich schämen.
Я сидел на его лекциях и слушал его рассказы о том, какими адвокатами мы должны стать, и я всегда его разочаровывал, потому что знал, что такие адвокаты никогда не выигрывают.
Ich saß in diesem Kurs und hörte ihn davon reden, was für Anwälte wir sein sollten, und ich habe ihn immer enttäuscht, weil ich wusste, dass das nicht die Art Anwalt ist, die gewinnt.
Я не могу просто сидеть, пока над не имеющими своё мнение, людьми или животными, или даже здания терпят притеснения.
Ich kann nicht einfach dasitzen, während stumme Menschen oder Tiere oder auch Gebäude beschissen werden.
Наверное, не следует сидеть при вас на хампре.
Я сидел в пабе, в основном пил, но узнал, что его отец был весьма неразборчив в связях, ходил слух, что у него был еще один ребенок.
- Ich saß in einem Pub, habe hauptsächlich getrunken, aber ich habe erfahren, dass sein Vater ein sehr promisker Mann war, und es gab Gerüchte, dass daraus ein Kind entstanden ist.
Ты спросил меня как я могла просто сидеть и наблюдать, как мой сын садится на электрический стул.
Du hast mich gefragt, wie ich einfach dasitzen und zusehen konnte, wie mein Sohn auf den Stuhl geht.
И я точно не буду просто сидеть пока ГНБ превращает Аркадиан в бездушную металлическую коробку.
Ich werde sicher nicht einfach dasitzen, während GNB das Arcadian in eine seelenlose Metallkiste verwandelt.
Разве ты не должен сидеть в засаде или типа того?
На опухшей ноге они будут лучше сидеть.
Я больше не могу здесь сидеть.
Дин, нельзя сидеть на попе и ждать указаний свыше.
Если Вы хотите, чтобы "костюмчик сидел", доверьтесь Вашему портному.
Где же мне сидеть?
Ты правда хочешь сидеть тут и наблюдать, как он загоняет себя в могилу?