Примеры использования: сзади
- все
- hinten
- hinter
- dahinter
- hinterher
- von hinten
- nach hinten
- dahinten
- прочие переводы
У него сзади лицо.
-Здесь сзади что-то есть.
Тот кто меня ударил, подкрался сзади.
И наконец, сзади на стене есть панель.
А можно ли под фильтром восприятия подкрасться сзади и сломать ему шею?
Was meinst du, ich nutze diesen Wahrnehmungs-Filter um hinter ihn zu kommen und breche ihm seinen Hals?
- Ее ударили сзади?
- Он там сзади, сэр.
Я собиралась подойти поговорить о деле, вдруг сзади подъехал пикап и заблокировал лимузину выезд.
Ich geh rüber, um übers Geschäft zu plaudern, als plötzlich ein Truck dahinter auftaucht und die Limousine blockiert.
Тебе больше не надо ходить за мной сзади.
Мы будем сидеть здесь и ждать но когда регулярные войска начнут наступление то мы поедем сзади, чтобы забрать их раненых.
Wir sitzen hier mit entblößten Nüssen aber wenn R.C.T. One über die Brücke angreift gehen wir hinterher um ihre Verwundeten zu holen, und bekommen unsere Nüsse komplett weggesprengt.
Там сзади, у полки.
Чисто сзади.
Hinten gesichert!
Третья и четвертая рота, занять позицию сзади.
Раньше сзади стоял игровой автомат Пэкмен.
Dahinten stand ein Pac-Man Automat.
Лиза, повернись сзади!
И получила удар сзади.