Примеры использования: сведения

Как долго, думаете, они оставят эти сведения при себе, если одичалые им ногти начнут вырывать?
Wie lange denkst du behalten sie diese Information für sich wenn die Wildlinge ihnen die Fingernägel abziehen?
Наше отделение послали в дозор, чтобы проверить эти сведения.
Wir gehen auf Patrouille, um die Meldung zu überprüfen.
Принял к сведению.
Gebührend zur Kenntnis genommen.
Если сведения могут помочь решить задачу, они являются полезными.
Wenn Daten helfen können, ein bestimmtes Problem zu lösen, ist es nützlich.
Она даст сигнал, если сведения верные.
Sie sagte, sie gibt uns ein Signal, wenn die Information stimmt.
О, твои детские девчачьи вопли мы примем к сведению.
Oh, deine vorpubertären Mädchenschreie werden zur Kenntnis genommen.
Существуют ли сведения о видах сна у примитивных людей?
Gibt es Daten über den Schlaf der Primitiven?
Сумеете получить эти сведения?
Könnt Ihr diese Information für mich rausfinden?
Однако мы всё ещё собираем сведения.
Wie auch immer, wir sammeln noch immer Daten.
Нам нужны сведения о карте.
Wir wollen Auskunft über die Karte.
Вы получили сведения?
Haben Sie die Information?
У вас есть какие-либо сведения об этом?
Hatten Sie davon Kenntnis?
Я интерпретирую сведения о здоровье и передаю свои изыскания руководству.
Ich interpretiere physiologische Daten und gebe die Ergebnisse weiter.
Ты выпрашивала эти сведения?
Hast du diese Information angefordert?
Приму к сведению.
Zur Kenntnis genommen.
Могу я получить ваши сведения и чьи-либо ещё, кто знал Миллера Бэка?
Kann ich Ihre Daten haben und von jedem, der Miller Beck gekannt hat?