Примеры использования: с этим
- все
- damit
- dazu
- прочие переводы
Будь с этим поосторожней.
Как ты справляешься с этим...
Что ты будешь делать с этим?
И как ты с этим справляешься?
Я могу справится с этим.
Смирись с этим, или проиграешь.
Что ты собираешь делать с этим?
Ладно, слушайте, я оставлю вас, голубков, наедине, но если хотите моего совета, то вам лучше покончить с этим, прежде, чем кое-кто узнает, что она забрала.
Okay, hört mal, ich lasse euch zwei Turteltäubchen mal allein, aber wenn ihr meinen Rat wollt, solltet ihr lieber fertig werden, bevor jemand herausfindet, was sie genommen hat.
А что с этим хорошо идет...
Если тебе во время сиесты не приснилось как предотвратить конец света, мы с тобой по этой теме ни хрена предложить не можем.
Nun, außer du findest einen Weg wie man das Ende der Welt aufhalten kann während du deine kleine Krise hast, ziehen wir alles was dazu gehört an Land.
Я справилась с этим как чемпион.
Есть успех с этим?
-Куда ты обращался с этим?
В сравнении с этим всё остальное легко.
Посмотрим, что Адлер будет с этим делать.
По сравнению с этим до Монте-Карло всего два прыжка и короткий заплыв!