Примеры использования: с каких пор

С каких пор я стала "Бэби"?
- Seit wann bin ich "Baby"?
И с каких пор ты сюда ходишь?
Seit wann kommst du hierher?
С каких пор мы прячемся, брат?
Seit wann verstecken wir uns?
С каких пор ты окучиваешь?
Seit wann belästigst du?
С каких пор у тебя кардиостимулятор?
Seit wann hast du einen Herzschrittmacher?
С каких пор тебе нужна моя помощь?
Seit wann brauchst du MEINE Hilfe?
С каких пор ты пьёшь банановую водку?
Seit wann trinkst du Bananen-Vodka?
С каких пор ты стал клиентом программы часто летающих пассажиров?
Seit wann kriegst du Vergünstigungen?
С каких пор это имеет значение?
Seit wann ist das relevant?
- С каких пор тебя это волнует ?
- Seit wann interessiert dich das?
С каких пор тебе не все равно?
Seit wann interessiert dich das?
С каких пор ты стал об этом беспокоиться?
Seit wann stört dich das?
С каких пор жизнь справедлива?
Seit wann ist das Leben fair?
С каких пор это незаконно?
Seit wann ist das illegal?
С каких пор у тебя панические атаки?
Seit wann hast du Panikattacken?
С каких пор ты носишь очки?
Seit wann trägst du eine Brille?