Примеры использования: рядом

Ты сидела рядом с Сонным Соней.
Sie setzte sich neben "Sleepy Sleeperson."
Я буду рядом, если тебе понадобится еще подход.
Ich bin nebenan, falls du wo anders hin willst.
То есть, конечно, шансы двух человек находиться рядом и умереть от этого, статистически очень малы, да, но это не та явная улика, которую мы надеялись найти, потому что как вы сказали...
Dass zwei Personen nebeneinander daran sterben, ist statistisch unwahrscheinlich, es ist nicht die heiße Spur, auf die wir hofften.
Моя лавка рядом.
Mein Laden ist gleich nebenan.
И мне будет приятно что она рядом.
Und nebenbei wird es nett sein, sie hier zu haben.
Люблю сидеть в первом ряду.
Ich mag die erste Sitzreihe.
Произошёл ряд событий.
Eine Serie von Ereignissen hat sich zugetragen.
Как ты видишь, длина ряда указывает, что существует ограниченное число способов передвинуть его в пределах размеров лифта.
WieSiesehenkönnen, die Länge der Zeile bedeutet, dass es eine endliche Anzahl Weise kann es verschoben werden innerhalb die Dimensionen der Aufzug.
– Для чего он рисовал их рядом с путями?
- Warum hat er sie so nahe der Schienen gemalt?
Я стираю, а ты рядом критикуешь.
Ich, die dir die Wäsche macht, und du daneben, der mich kritisiert.
Сейчас облако рядом с вами.
Jetzt, ist die Wolke ganz nah bei euch.
Держитесь рядом.
Bleiben Sie beieinander.
Скажите, чтобы перестала брать билеты в первый ряд.
Sagen Sie ihr, dass sie aufhören soll sich in die erste Reihe zu schleichen.
Ты сказала, что мою клиентку уволили по ряду причин.
Sie haben gesagt, dass die Entlassung meiner Klientin auf einer Vielzahl von Faktoren basiert hat.
Чешуйки открываются по спирали по ряду Фибоначчи.
Die Spiralen sind nach der Fibonacci-Folge angeordnet.
Все точки воспаления расположены в ряд, на телесном меридиане, на акупунктурных точках.
Die entzündeten Bienenstiche sind in einer Linie mit dem Meridian des Körpers, an Akkupunkturpunkten.