Примеры использования: рождение

Никто не помнит своё рождение, и никто не помнит свою смерть.
Niemand erinnert sich an seine Geburt ... und niemand erinnert sich an seinen Tod.
Смотрит в телескоп на рождение вселенной.
Durch sein Teleskop die Geburt des Kosmos betrachten.
Больше похоже на выпадение, чем на рождение.
Es ist mehr eine Ausscheidung als eine Geburt.
Я думаю, что рождение нашего сына Дэниела.
Ich glaube, die Geburt unseres Sohnes Daniel.
Он хотел отпраздновать рождение своей малышки.
Er wollte die Geburt seines kleinen Mädchens feiern.
Рождение ребенка — естественное, прекрасное...
Die Geburt eines Kindes ist eine natürliche, wunderschöne -
С днём рождения.
Alles Gute zum Geburtstag.
Полковник, Пуаро очень благодарен вам за сведения о том доме и за иммиграционные данные, согласно которым уже через три недели после рождения ребёнка...
Mon Colonel, Poirot ist Ihnen dankbar für Ihren Bericht über den Haushalt und das Einwanderungsprotokoll, das besagt, dass drei Wochen nach Geburt des Babys
Ставки на рождение ребенка.
Die Wette um den Geburtstag.
Ты помнишь мой день рождения!
Du hast an meinen Geburtstag gedacht!
- Всюду смерть, а у нас рождение.
- Als hätte es etwas mit Geburt zu tun.
Но если бы я знал о рождение сына...
Aber hätte ich von der Geburt eines Sohnes gewusst...
Рождение звезды.
Die Geburt eines Sterns.
Рождение, крестины...
Die Geburt, die Taufe...
И счастливого дня рождения.
Und alles Gute zum Geburtstag!
Что, если каждое из этих убийств соответствует рождению у субъекта собственных детей?
Was, wenn sich jeder der Morde mit den Geburten der eigenen Kinder des Unbekannten deckt?