Примеры использования: родинка

Так, родинка отпала
He, das Muttermal ist verschwunden.
Ганди, как там выглядит эта родинка?
Gandhi, wie sieht es mit dem Leberfleck aus?
У него тут была родинка.
Er hatte da einen Leberfleck.
А у вас всегда была эта родинка?
Hattest du schon immer den Leberfleck?
Родинка с прав из Мэриленда объёмная.
Der Leberfleck von Maryland-Führerschein ist erhaben.
Я думаю что, возможно, это - родинка.
Ich glaube das ist vielleicht ein Leberfleck.
У него не было родинок.
- Er hatte keinen Leberfleck.
-Я тут нашел у себя родинку.
Ich bin besorgt wegen diesem Leberfleck, den ich gefunden habe...
Например, что за цветы были в нашем саду или где у меня родинки, лицо отца...
Wie die Blumen in unserem Garten, wo mein Schönheitsfleck ist, ...und das Gesicht meines Vaters.
У Амбер есть родинка на правой лопатке?
Hat Amber ein Muttermal auf ihrem rechten Schulterblatt?
Да это не татуировка, это родинка.
Das ist ein Muttermal.
- Мне сказали, у тебя есть родинка.
- Mir wurde gesagt, du hast ein Muttermal.
Просто у меня здесь родинка.
Es ist nur, ich habe da dieses Muttermal.
Или, например, одному лишь мне известно, что у вас есть очаровательная маленькая родинка прямо здесь?
Bin ich der Einzige zum Beispiel, der weiß, dass Ihr ein charmantes kleines Muttermal habt, genau hier?
Каждая венка, родинка, прыщик нарисованы от руки с большим вниманием к деталям.
Jede winzige Ader und Muttermal und Milchschorf ist mit exquisiter Liebe zum Detail von Hand bemalt.
У вас любопытная родинка, миссис Герберт, черная, как крот, и в идеальном месте.
Ihr habt ein seltsames Muttermal, Mrs. Herbert, und genau an der richtigen Stelle.