Примеры использования: резко

Резко влево!
Scharf links!
Это было немного резко.
Das war etwas hart.
Ты иногда можешь быть немного резким.
Du kannst wirklich ein bisschen schroff sein.
Что ж, шансы на то, что я проживу достаточно долго чтобы он смог отомстить, только что резко упали.
Die Chancen, dass ich lange genug lebe, dass er es mir heimzahlen kann, sind gerade drastisch gesunken.
Нервная, чувствительная, агрессивная, резкая...
"Nervös, sensibel, aggressiv, harsch..."
Я была немного резкой с мальчиком по телефону.
Ich war ziemlich streng mit ihm und dachte schon, ich hab's vermasselt.
Школы стоят как мавзолеи, их посещаемость резко снизилась, так как родители держат детей дома в безопасности.
Schulen sind wie leergefegt, deren Anwesenheit hat drastisch abgenommen, da Eltern ihre Kinder zu Hause in Sicherheit lassen.
Это немного резко, Олли.
- Das ist etwas harsch.
Немного резко.
Es ist ein wenig heftig.
Знаю, запах немного резкий.
- Ich weiß, er ist ziemlich streng.
Слишком резко.
- Es ist zu abrupt.
Иногда они ставили на паузу потому что им резко нужно было что-нибудь сделать.
Manchmal pausierten sie, weil sie plötzlich etwas anderes tun wollten.
Я обошелся с ним слишком резко.
Ich war zu hart mit ihm.
Домашний визит немного не входит в мою концепцию работы, но мне показалось, что наша последняя встреча слишком резко закончилась.
Ein Hausbesuch ist ein wenig ungewöhnlich in meinem Arbeitsgebiet, aber ich dachte mir, unsere letzte Interaktion ist ein wenig zu abrupt geendet.
Почему ты так резко стала проводить с ним много времени?
Warum siehst du plötzlich so viel von ihm?
Ты думаешь, что я обошелся с ним слишком резко.
Denkst du ich war zu hart zu ihm?