Примеры использования: расширить

И вы предлагаете расширить это на все средние школы?
Und Sie möchten das auf sämtliche Mittelschulen erweitern?
Мы можем расширить систему и подвести к полям, удвоив урожай.
Und das System lässt sich ausdehnen und wir können die Felder bewässern und doppelt so viel anbauen.
Если вы не потратите их сейчас, расширять будет нечего.
Wenn Sie es jetzt nicht verwenden, dann wird es nichts zu expandieren geben.
Ладно, тогда... мы расширим область поиска оружия.
Na schön, tja... wir weiten unsere Suche nach der Waffe aus.
Возможно, мы должны расширить наши поиски, за пределы спальни.
Vielleicht sollten wir unsere Suche über Schlafzimmer hinaus ausdehnen.
Хотел расширить территории.
Ich wollte expandieren.
А когда лёд на дорогах подтает, сможем расширить поиск.
Sobald das Eis getaut ist, weiten wir die Suche aus.
Так что теперь я должна расширить поиск на все международные базы данных, а на это уйдет вечность.
Jetzt muss ich die Suche auf alle internationalen Datenbanken ausdehnen, wozu ich ewig brauchen werde.
Я подумал, что мы могли бы расширить его.
Ich habe gedacht, wir könnten es ausbauen.
Я имею ввиду, придется ли вам расширить расследование.
Ich meine, falls Sie die Ermittlungen ausweiten müssen.
Я собираюсь расширить свой рынок на этой территории, Майк.
Mike, ich möchte meinen Marktanteil vergrößern.
Он считает, что может расширить их частоту.
Er glaubt, ihren Frequenzbereich erweitern zu können.
Мы просим вас не плюнуть на качество, а просто расширить свою клиентуру.
Wir wollen nicht, dass Sie Ihre Kunst vernachlässigen, sondern sie ausweiten.
- Нет, пока нет, но поисковая команда расширяет периметр.
- Nein, noch nichts, aber die Suchtrupps vergrößern den Suchumkreis.
Ты думала о том, чтобы расширить меню?
Ihr solltet euer Angebot erweitern.
Если вы расширите фабрики именно так,
Wenn sie diese Einrichtungen also derartig expandieren...