Примеры использования: распорядок

Распорядок дня, необходимый для выполнения рисунков в Комптон Энсти.
Plan für die Ausführung der Zeichnungen auf Compton Anstey.
К тому же, ты нарушил свой распорядок.
Und obendrein unterbrichst du deine Routine.
Есть такие, кто знает распорядок дня Хлои?
Gibt es noch andere, die Chloes Routine kennen?
Тут его распорядок на месяц...
Hier ist die monatliche Aufstellung wohin er reiste...
Знайте их распорядок.
Lernen Sie Ihre Abläufe kennen.
У него странный распорядок дня.
Seine Arbeitszeiten sind sehr unregelmäßig.
Вот так Бри Ван Де Камп, наконец, изменила свой распорядок дня.
So kam es, dass Bree Van De Kamp schließlich ihre Wochenroutine änderte.
Я знаю распорядок.
Ja ja, ich kenne das Spiel.
Теперь в их распорядок входило обсуждение этого.
Es war nun Teil deren Routine, sich darüber zu unterhalten.
Когда что-то нарушает мой распорядок...
Wenn mich etwas aus meiner Routine bringt...
Мы думали, что лучше всего для него просто следовать обычному распорядку.
Wir dachten, es wäre das Beste für ihn, ihm so was wie einen Alltag zu geben, Routine.
Распорядок дня президента не изменится.
Der Zeitplan der Präsidentin wird nicht geändert.
Новый распорядок в мире -- у нас проблемы с ним.
Die neue Weltordnung werden wir nicht los.
Нет, не хочу вводить бардак в их распорядок дня.
Nein, ich will nicht in ihren Tagesablauf pfuschen.
Так какой у вас здесь распорядок дня?
Also, wie ist der tägliche Ablauf hier?
Так что обычный распорядок для меня не так уж и обычен.
Deshalb ist ein normaler Tag für mich gar nicht so normal.