Примеры использования: рана

Как рана.
Wie eine Wunde.
Это даже хуже чем рана.
Es ist schlimmer, als eine Wunde.
— Это жуткая рана!
Das ist eine üble Wunde.
Это открытая рана.
Das ist eine offene Wunde.
Серьезная рана.
Eine ernste Wunde.
Твоя рана болит?
Bereitet Eure Wunde Schmerzen?
Обычная рана зажила бы быстро.
- Eine normale Wunde heilt schnell.
Его преимущество - моя рана.
Sein Vorteil, meine Verletzung.
Вы же знаете, где у него рана!
Sie wissen, wo seine Verletzung ist.
Полученная мною рана была смехотворно ничтожна.
Die Verletzung war lächerlich.
Это не смертельная рана.
Das ist keine tödliche Verletzung.
Думаешь, эта маленькая рана остановит меня?
Du glaubst, diese winzige Verletzung würde mich aufhalten?
Эта рана в префронтальной коре может объяснить навязчивое коллекционирование.
Die Verletzung an ihrem präfrontalen Kortex könnte die obsessive Sammelwut des Opfers erklären.
Нет, просто старая рана, которая никогда не заживёт полностью.
Nein, es ist nur eine alte Verletzung, die nie richtig abgeheilt ist.
У вас очень серьёзная рана здесь.
Sie haben hier eine sehr ernste Verletzung.
Рана загноилась.
Die Wunde eitert.