Примеры использования: разумный

Я тут из кожи вон лезу, чтобы показать, какой я разумный.
Ich mach mich für dich krumm, um dir zu zeigen, wie vernünftig ich bin.
- Как вы думаете, это разумный маршрут для побега сэр?
Ist das klug, Sir?
Честность желательна, но не всегда разумна.
Wünschenswert, sicherlich, aber nicht immer ratsam.
О, ты так разумна
Oh, als ob du so gesund wärst.
Вы думающий и разумный человек.
Sie sind bedacht und intelligent.
Конечно, было бы разумно, если бы я пошел без сопровождения.
Es wäre ratsam, wenn ich alleine hinginge.
Я не уверена, что это разумно.
Ich bin mir nicht so sicher, dass das gesund ist.
Его методы были хорошо продуманными и разумными.
Seine Methode war durchdacht und intelligent.
Поэтому я не верю в разумный замысел.
Was auch der Grund dafür ist, dass ich nicht an Intelligent Design glaube.
Возможно, и не благородная, но зато разумная!
Vielleicht nicht prächtig, aber gescheit.
Нет, я просто хочу сказать, что его поведение не кажется разумным, что я подозреваю, является разумным, но в том смысле, в который я не посвящен.
Nein, ich sage nur, was er tut, scheint nicht rational zu sein, was mich denken lässt, dass es auf eine Art rational ist, in die ich nicht eingeweiht bin.
Это разумный аргумент, но вы не всегда разумная женщина.
Das klingt vernünftig, aber Sie sind nicht immer vernünftig.
Его убийство не особо разумный поступок.
Ihn zu töten, war vielleicht nicht so klug.
Сложно назвать это разумным.
Ich würde von dem ganzen Zeug eigentlich nichts als rational bezeichnen.
Потому что он разумный.
Weil sie vernünftig ist.
Думаете, это разумно?
- Glauben Sie, das ist klug?