Примеры использования: разработать

А ты не можешь помочь мне разработать мой новый универсальный язык.
Aber man kann nicht helfen, mich zu entwickeln meine neue universelle Sprache.
Чтобы разрабатывать оружие и боевые корабли.
Um Waffen und Kriegsschiffe zu entwerfen.
Это дало ему возможность разработать атомную бомбу первым.
Weil sie wegen alldem als Erstes die Atombombe entwickeln.
итак, начальник попросил, чтобы мы разработали памятки, для распространения среди заключенных рассказывая о нашей заботе, об услугах, которые доступны и т.д.
Der Direktor bat uns, eine Mitteilung an die Insassinnen zu entwerfen... worin steht, dass wir Anteil nehmen, welche Hilfen es gibt etc.
Теоретически возможно разработать локальный ингибитор.
Theoretisch ist es möglich, einen speziellen Hemmstoff zu entwickeln.
А я думал он прикалывается, когда говорит, что он их разрабатывает.
Ich dachte, das war ein Witz, als er meinte, er würde die entwerfen.
Жаль, мы не подумали разработать противоядие.
Leider haben wir vergessen, ein Gegenmittel zu entwickeln.
Мы разрабатываем не гоночную "колымагу", лейтенант.
- Wir entwerfen keinen Rennwagen.
Я бы мог разработать какие-нибудь флаера.
Ich könnte ein paar Flyer ausarbeiten.
Я помогал их разрабатывать.
Ich half, sie zu bauen.
Думаю,мы сможем разработать некий план.
Ich bin sicher, wir können ein Sorgerechtsabkommen ausarbeiten.
Поэтому мы разработали центрифуги.
Also fingen wir an, Zentrifugen zu bauen.
Разработаю поисковый профиль.
Ein Suchprofil ausarbeiten.
Нам нужно разработать то устройство.
Wir müssen dieses Gerät bauen.
И мне не придётся разрабатывать законопроект или настаивать на этом решении.
Alles wird sich erledigen, und ich muss kein Gesetz ausarbeiten und das Thema vorantreiben.
Мы разрабатываем эти ресурсы, чтобы использовать во время нужды.
Wir bauen diese Quellen dazu auf, bei Bedarf eingesetzt zu werden.