Примеры использования: разбить

Я не смогу разбить лбом 15 кирпичей.
Ich kann keine 15 Ziegel mit meiner Vorhand zerschlagen.
ты должен разбить стекло?
Musstest du das Glas zerbrechen?
Не знаю, но если зеркало является источником, надо найти его и разбить.
Keine Ahnung, aber wenn der Spiegel die Quelle ist, zerstören wir ihn!
- Постараюсь не разбить, мама.
- Ich versuche es nicht kaputt zu machen.
Не хочу разбивать сердца
Ich will hier keine Herzen brechen.
Я хотела разбить кошку и снять осколками твой скальпель.
Ich wollte sie zerschmettern und dich mit einer Scherbe skalpieren.
- У меня была причина разбить ему голову.
- Es gab einen Grund, ihn zu schlagen.
Разбить мечту о свободе.
Unsere Aussicht auf Freiheit vernichten.
Вместе мы можем разбить этого принца Джона, шерифа, их всех.
Zusammen können wir Prinz John, den Sheriff, einfach alle zerschmettern.
- Вы постараетесь разбить ее.
- Schlagen Sie sie zu Boden.
Ты решила, что Пожиратель света сможет разбить римскую армию?
Du dachtest, der Lichtverschlinger könne eine ganze römische Armee vernichten?
Молодому парню этак разобьют голову.
Das wird Toms Schädel zertrümmern!
Я просто почувствовал непреодолимое желание разбить табличку.
Ich hatte den unkontrollierbaren Drang, die Tafel zu zerschlagen.
Мать, готовая разбить на части собственную душу, чтобы защитить ребёнка.
Eine Mutter die bereit ist die eigene Seele zu zerbrechen, um ihr Kind zu schützen.
Ценю попытку разбить, но это не помогает.
Ich verstehe deinen Drang, zu zerstören, aber das bringt nichts.
Нет, я не хочу разбивать его сердце.
Nein, ich will sein Herz nicht brechen.