Примеры использования: равенство

Думал, вы верите в равенство.
- Ich dachte, Ihr glaubt an Gleichheit?
Так что мне придётся сделать это равенство верным.
Also muss ich dafür sorgen, dass die Gleichung aufgeht.
То есть - был другой роман о борьбе голограммы за равенство?
Gibt es noch andere über den Kampf um Gleichberechtigung eines Hologramms?
Жить своей жизнью свободно, с достоинством и равенством?
Frei, in Gleichberechtigung und Würde zu leben?
Хотите, чтобы я поверил, что фильтр позволит троглитам достигнуть интеллектуального равенства с нами?
Ich soll glauben, eine Maske gibt den Troglyten Gleichberechtigung?
Но отношения строятся на доверии и равенстве, и у нас это было бы, если бы не забрал мои вещи.
Aber Beziehungen basieren auf Vertrauen und Gleichberechtigung, und wir haben beides nicht, wenn du meine Sachen konfiszierst.
Где равенство-то?
Wo ist da die Gleichberechtigung?
Победа равенства?
Ein Sieg für die Gleichberechtigung?
Хорошо, равенство.
Gleichberechtigung für alle, okay?
Сегодня словами "демократия", "свобода" и "равенство"
Heute sind Demokratie, Freiheit, Gleichheit nur noch leere Worte.
Политическая партия Гектора хочет установить социально-экономическое равенство для всех.
Hectors Partei will ökonomische Gleichheit für alle.
"Свобода, Равенство, Братство."
"Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit."
Нужно равенство для всех
Wir brauchen Gleichheit Und alle sollen sehen
Я признаю равенство, свободу и свободную мысль.
Ich bin für Gleichheit, Freiheit, Freidenkertum.
Независимо от вида живого существа, требуется понимать принцип равенства что страдание существа может быть схожим со страданием любого другого живого создания.
Gleichgültig, welcher Art das Wesen ist, das Prinzip der Gleichheit erfordert, dass ein Leid und ein ähnliches Leid eines anderen Lebewesens gleich zählen.
Понимаете, аристократию во Франции посчитали несовместимой с принципом равенства граждан Франции в 1789.
Sehen Sie, das Konzept des Adels in Frankreich wurde im Jahr 1789 rechtlich als unvereinbar mit der Gleichheit ihrer Bürger erachtet.