Примеры использования: пью

Все равно что из лужи пить.
Genauso wenig, wie aus einer Pfütze zu trinken.
Таблетки я начала пить не из-за слабости характера.
Ich fing nicht wegen eines Charakterfehlers an Pillen zu nehmen.
Я пью на пустой желудок.
Ich trinke auf leeren Magen.
Вы думаете это нормально - пойти пить сразу после похорон Хореса?
Findest du es in Ordnung, direkt nach Horace Beerdigung saufen zu gehen?
Приятно пить не одному
Schön, nicht allein zu trinken.
Объясни, почему мне нельзя пить Антрил?
Warum darf ich mein Antril nicht mehr nehmen?
Давайте пить полдня.
Saufen wir einen halben Tag.
Ты перестал пить?
Du hast aufgehört zu trinken?
Мы будем пить и танцевать!
Wir saufen und dann tanzen wir!
На самом деле, они пьют нашу кровь.
In Wahrheit saugen sie uns das Blut aus.
Дайте пить!
Gebt mir zu trinken!
Когда вы... сказали, что мне надо попробовать пить таблетки.
Als Sie meinten, dass ich Medikamente nehmen soll.
И перестань, наконец, пить.
Und hör auf zu saufen, verdammt!
Пить на работе.
Bei der Arbeit trinken.
Женщины режут вены, пьют таблетки - что-нибудь более женственное.
Frauen schneiden sich die Pulsadern auf, nehmen Pillen, irgendetwas mehr damenhaftes.
Прекрати пить, Томас.
Hör doch endlich zu saufen auf.