Примеры использования: пуль

Значит, пуля должна быть здесь.
Also sollte die Kugel hier sein.
-Как пуля?
Wie ein Geschoss.
На счету каждая пуля.
Jede Kugel zählt.
— Одна пуля, четыре дырки.
- 1 Geschoss, 4 Löcher.
- Пуля застряла в сердце.
- Die Kugel traf sein Herz.
Ты как пуля.
Du bist wie ein Geschoss.
Одна пуля, два выходных отверстия.
Eine Kugel, zwei Austrittswunden.
Пуля 45—го калибра, слегка повреждена.
Ein leicht deformiertes 45er-Geschoss.
Эта пуля из "Орла пустыни" из коробки с уликами.
Das ist das Projektil der Desert Eagle aus den Asservaten.
Этот человек стрелял, пока не закончились пули.
Sie haben weitergemacht, bis ihnen die Kugeln ausgingen.
Значит, пуля еще внутри.
Das bedeutet, dass das Projektil noch drinnen ist.
Он выступает против тренированных мужчин, с пальцем на спусковом крючке оружия, которое выдает 600 пуль в минуту.
Er nimmt es mit trainierten Männern auf, die ihre Finger am Abzug von Waffen haben, die pro Minute 600 Kugeln verschießen.
Не получи пулю в голову.
Sie werden bald ein Projektil im Kopf haben.
Если бы эти пули были настоящими, вы с Саймоном были бы мертвы.
Wären diese Kugeln echt gewesen, wären du und Simon jetzt tot.
Я не просил вас всаживать в себя пулю.
Ich habe Ihnen nicht gesagt, wie man sich solch ein Projektil einfängt.
Пули вошли по прямой через затылок и вышли спереди, что происходит когда...
Die kugeln hatten eine gerade Flugbahn durch den Hinterkopf des Opfers und die Front, das geschieht, wenn ...