Примеры использования: прощай
- все
- lebe wohl
- ade
- vergeben
- verzeihen
- erlassen
- прочие переводы
Прощай, мой младший брат.
Lebe wohl, mein Bruder.
Прощать нечего, милорд.
Он не ставил перед собой цель, прощать большую часть долгов.
Прощай, моя непреднамеренная.
Ade, meine Nichtbeziehung.
Я умею прощать.
Прощай, старый друг.
Ade, alter Freund.
Я хотела сказать, разве простить ее не проще, чем не прощать?
Прощай, мой гнусный мир.
Ade, meine schnöde Welt.
Прощай, Горацио Вандерлинден.
Ade, Horace Vanderlinden.
Ты делаешь так, что становится все тяжелее прощать тебя!
Прощай, Хельга.
Lebe Wohl, Helga.
У тебя нет причин прощать её.
Прощай, моя любовь.
Lebe wohl, mein Herz.
Единственный способ жить в мире – это уметь прощать.
Прощай, путешественница.
Lebe wohl, Reisende.
Если ты его так защищаешь, надеюсь, ты в курсе, что он не собирается тебя прощать.
Ich hoffe, du weißt, während du ihn hier gerade verteidigst, dass er nicht die Absicht hat, dir jemals zu vergeben.