Примеры использования: профессионал

Мадам, прошу сохранять спокойствие и довериться мне, я - профессионал.
Madam, bleiben Sie ruhig und vertrauen Sie mir, ich bin Fachmann.
Знаешь, почему они нанимают профессионала?
Wissen Sie, warum sie einen Fachmann einstellen?
Хорошо, я не собираюсь платить профессионалу за то, что любой идиот может сделать.
Nun, ich werde keinen Fachmann für etwas bezahlen, was jeder Trottel schafft.
Я сказал себе, "Леон - профессионал.
Ich sagte mir: "Leon ist doch Profi.
Франк профессионал.
Frank ist ein Profi.
Вы карьерный дипломат, профессионал.
Sie sind Berufsdiplomatin, ein Profi.
Я профессионал, работающий над делом.
Ich bin ein Profi, der an einem Fall arbeitet.
Он был отличным бейсболистом, и он был на пути к профессионалам.
Er war ein Spitzen-Baseballer und auf dem Weg in die Profiliga.
Ты полицейский, а я - профессионал.
Sie sind Polizist, ich bin ein Profi.
Наконец-то профессионал!
Endlich mal ein Profi.
Ты же вроде как профессионал!
Sie wollen ein Profi sein?
Стюарт принял отказ, как профессионал.
Stuart nahm diese Ablehnung wie ein Profi auf.
Истинный профессионал.
Ein echter Profi.
Сэр, Норрис - профессионал.
Norris ist ein Profi, Sir.
А что, Вы думаете, следует написать важному профессионалу о Вашей реакции на последний закон генерала Сматса?
Was denken Sie, müsste der Angehörige eines wichtigen Berufsstandes über Ihre Reaktionen auf General Smuts' neue Gesetzgebung schreiben?
Таких, которые используют профессионалы?
So eine richtig gute Industriepinzette?